|
|
|
贈衛八處士[증위팔처사]다시 벗을 만나
- 杜甫[두보]-
人生不相見[인생불상견]살아가며 서로 만나지 못함이 動如參與商[동여삼여상]하늘 서로 반대편 삼별과 상별 같거니 今夕復何夕[금석부하석]오늘 저녁 이 얼마나 즐거운 저녁인가 共此燈燭光[공차등촉광]그대와 둘이 촛불을 밝히었네 少壯能幾時[소장능기시]인생에 젊은 날이 얼마나 되리 鬂髮各已蒼[빈발각이창]귀밑머리 둘이 다 하얗게 세었네 訪舊半爲鬼[방구반위귀]옛 친구들 찾아보니 반 넘어 죽은 사람 驚呼熱中腸[경호열중장]놀라 불러보니 창자만 뜨거워져 焉知二十載[언지이십재]어찌 알았으랴 헤어진지 이십년에 重上君子堂[중상군자당]다시 그대의 집에 오르게 될 줄을
昔別君未婚[석별군미혼]그대 헤어질 땐 미혼이더니 兒女忽成行[아녀홀성행]지금은 자녀가 많기도 하구나 怡然敬父執[이연경부집]기쁘게 아버지의 친구를 맞이하며 問我何方來[문아하방래]어디서 오셨는지 공손히 묻고 問答未及已[문답미급이]물음에 답이 채 끝나기 전에 兒女羅酒漿[아녀나주장]자녀들이 술과 음료 벌여 놓았네 夜雨剪春구[야우전춘구]밤비 속에 봄 부추를 뜯어 무치고 新炊間黃粱[신취간황량]새로 지은 따슨 밥엔 기장을 섞었네 主稱會面難[주칭회면난]주인은 만나기 어려움을 말하고 一擧累十觴[일고누십상]연거푸 열 잔의 술을 권하는데 十觴亦不醉[십상역불취]열 잔을 다 마셔도 취하지 않으니 感子故意長[감자고의장]변함없는 오랜 정에 감동했기 때문이리 明日隔山岳[명일격산악]날 밝아 산악을 사이에 두고 헤어지면 世事兩茫茫[세사양망망]앞으로 세상 일이 또 어떻게 될런지
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |