옛글닷컴ː漢詩採集한시채집

하늘구경  



 

杜甫[두보]無家別[무가별]가족 없는 이별
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 3,728  


無家別[무가별] 가족 없는 이별


- 杜甫[두보] -


寂寞天寶後[적막천보후] 난리 뒤에 적막하니

園廬但蒿黎[원려단호려] 마을은 쑥대밭 되고

我里百餘家[아리백여가] 백여 호나 되던 동네 집들은

世亂各東西[세란각동서] 동서로 뿔뿔이 흩어져 버렸네

存者無消息[존자무소식] 산 사람도 있으련만 소식이 없고

死者爲塵泥[사자위진니] 죽은 이는 이미 흙 되었으리

賤者因陣敗[천자인진패] 하찮은 나는 전쟁에 져서

歸來尋舊蹊[귀래심구혜] 옛길을 더듬어 돌아오게 되었네

久行見空巷[구행견공항] 오랜만에 걷는 황량한 길에

日瘦氣慘悽[일수기참처] 해는 파리하여 슬픔이 감돌고

但對狐與狸[단대호여리] 다만 여우와 승냥이만이

揷毛怒我啼[수모노아제] 나를 보고 털 세워 으르렁대네

四隣何所有[사린하소유] 이웃에 친한 이들 어디로 가고

一二老寡妻[일이노과처] 늙은 과부만 한 두 명 남아 있나

宿鳥戀本至[숙조연본지] 새도 잘 때에는 옛 가지 그리는데

安辭且窮棲[안사차궁서] 내 어찌 이곳에 살지 않으리

方春獨荷鋤[방춘독하서] 봄철이니 혼자 기음을 매고

日暮還灌畦[일모환관휴] 저물녘엔 밭고랑에 물을 대는데

縣吏知我至[현리지아지] 현리는 내가 돌아온 것을 알아

召令習鼓[소령습고비] 북 치는 법을 배우라 하네

雖從本州役[수종본주역] 고을의 부역으로 가야 하건만

內顧無所携[내고무소휴] 집안을 둘러봐도 가족이 없어

近行止一身[근행지일신] 가까이 가니 다행이지만

遠去終轉迷[원거종전미] 멀리 가게 되면 어떻게 될지

家鄕旣[가향기탕진] 집도 고향도 부서지고 흩어져

遠近理亦齊[원근이역제] 멀든 가깝든 다를 것 없지만

永痛長病母[영통장병모] 한이라면 긴 병으로 가신 어머니

五年委溝谿[오년위구계] 오 년이 되도록 안장 못한 것

生我不得力[생아부득력] 나아주신 어머니를 모시지 못하니

終身兩酸嘶[종신양산시] 어머니와 내 신세 둘 다 기막혀

人生無家別[인생무가별] 이별할 가족마저 없는 내 인생

何以爲蒸黎[하이위증려] 사람살이라 어찌 말하리

 

三吏三別(삼리삼별 ; 33) 1

 


 



번호 제     목 조회
422 高適[고적]除夜作[제야작]한 해를 보내며 3812
421 王維[왕유]山中[산중]산 속 3807
420 李白[이백]採蓮曲[채련곡]연밥 따는 처녀 3802
419 鄭知常[정지상] 開聖寺 八尺房[개성사 팔척방] 개성사에서 3802
418 鄭知常[정지상] 送人[송인] 그대를 보내며 3797
417 丁若鏞[정약용]曉坐[효좌]새벽에 홀로 앉아 3791
416 楊萬里[양만리]下橫山灘頭望金華山 01[하횡산탄두망금화산 01]여행과 시 3769
415 白居易[백거이]問劉十九[문유십구]눈 내릴 것 같은 저녁 3762
414 金炳淵[김병연] 詠笠[영립] 나의 삿갓은 3755
413 徐居正[서거정] 悶雨[민우] 가뭄걱정 3754
412 慧勤[혜근] 山居[산거] 산에 살다 3750
411 陶淵明[도연명] 歸園田居五首[其一]귀원전거5수1 / 전원에 돌아와서 3748



   11  12  13  14  15  16  17  18  19  20    
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집