옛글닷컴ː漢詩採集한시채집

하늘구경  



 

林億齡[임억령] 示子芳[시자방] 산벌이 나를 따라
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 2,325  

 

示子芳[시자방] 산벌이 나를 따라

 

- 林億齡[임억령] -

 

古寺門前又送春[고사문전우송춘] 오래된 절 문 앞에서 또 봄을 보내나니

殘花隨雨點衣頻[잔화수우점의빈] 지는 꽃잎 비 따라와 자꾸 옷에 점을 찍네

歸來滿袖淸香在[귀래만수청향재] 돌아와도 소매 가득 맑은 향기 배어나와

無數山蜂遠趁人[무수산봉원진인] 수많은 산벌들이 멀리까지 따라오네

 

<示子芳시자방 / 자방에게 보이다 / 林億齡임억령 : 石川詩集석천시집>

 

제목이 시우인(示友人)’으로 소개되는 경우도 있다.


임억령[林億齡] 조선 전기 명종(明宗) 때의 문신. 본관은 선산(善山), 자는 대수(大樹), 호는 석천(石川)이다. 문장에 뛰어나고 성격이 강직하였다. 을사사화 때 벼슬을 버리고 해남에 은거하였다. 문집에 석천집(石川集)이 있다.

자방[子芳] 석천시집(石川詩集) 4 ‘증자방(贈子芳)’이라는 시의 주에 자방(子芳)은 이난(李蘭)을 말한다고 하였다. 이난(李蘭)은 조선 중종(中宗)~명종(明宗) 때의 문신으로 자()는 자방(子芳), 본관은 여흥(驪興), 이극영(李克榮)의 아들로, 천안 군수(天安郡守)·통례원 봉례(通禮院奉禮) 등을 지냈다 한다.

잔화[殘花] 거의 다 지고 조금 남은 꽃. 곧 떨어질 꽃. 떨어지고 남은 꽃. 시들어 가는 꽃.

 

 



번호 제     목 조회
98 金炳淵[김병연] 落葉吟[낙엽음] 지는 잎 1686
97 繡香閣[수향각] 元氏[원씨] 春日[춘일] 꿈결처럼 봄이 가네 1686
96 李仁老[이인로] 雪用東坡韻[설용동파운] 눈, 소동파의 운을 쓰다 1683
95 戴復古[대복고] 京口別石龜翁際可[경구별석귀옹제가] 경구의 작별 1682
94 梁武帝[양무제] 蕭衍[소연] 河中之水歌[하중지수가] 莫愁歌막수가 1682
93 吉再[길재] 無題[무제] 늙었으면 물러나야지 1678
92 李穡[이색] 驪江[여강] 여주의 강에서 1673
91 白居易[백거이] 感興二首[其二]감흥2수2 / 스스로 괴로운 인간 1671
90 陶淵明[도연명] 飮酒二十首[其十]음주20수10 / 누가 이 길을 가게 했나 1670
89 崔惟淸[최유청] 雜興九首[其二]잡흥9수2 / 인생은 바람 앞 촛불이라 1669
88 常建[상건] 宿王昌齡隱居[숙왕창령은거] 왕창령의 은거에 묵다 1668
87 鄭谷[정곡] 淮上與友人別[회상여우인별] 회수가에서 벗과 이별하며 1667



   31  32  33  34  35  36  37  38  39  40    
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집