옛글닷컴ː옛글채집/옛글검색

하늘구경  



 

자허[子虛] ~ 자허자[子虛子]
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 4,686  
♞자허[子虛] 가공의 인물이다. 사마상여(司馬相如)의 자허부(子虛賦)는 자허와 망시공(亡是公)과 오유선생(烏有先生) 세 사람의 문답으로 되었는데, “헛 것[子虛]이 이런 것이 없다[亡是公]. 어디 있었으냐[烏有].”라는 뜻이다.
♞자허보경[紫虛寶經] 도교(道敎)의 경전(經典)이다.
♞자허부[子虛賦] 한(漢) 나라 사마상여(司馬相如)의 작품으로, 제후의 수렵에 관한 일을 서술하며 풍간(諷諫)의 뜻을 담았다.
♞자허오유[子虛烏有] 한 나라 사마상여(司馬相如)가 자허부(子虛賦)에서 자허와 오유선생(烏有先生)과 무시공(亡是公) 세 사람을 빙자해서 말을 했는데, 자허는 빈 말이라는 뜻이고 오유선생은 무엇이 있느냐는 뜻이고 무시공은 이 사람이 없다는 뜻이다. 후세 사람들이 허무한 일을 말할 때는 흔히 자허․오유라 하였다.
♞자허자[子虛子] 실제로 없는 공상적(空想的)인 인물로 쓰는 것이다.
 
 



번호 제     목 조회
4841 각원[覺苑] ~ 각인각색[各人各色] 4849
4840 감탄고토[甘呑苦吐] ~ 감통[感通] ~ 감하속[監河粟] 4849
4839 불원천리[不遠千里] ~ 불응폐[不應廢] 4848
4838 장산[章山] ~ 장상군[長桑君] 4848
4837 강교노과다[講郊魯過多] ~ 강궐청도[絳闕淸都] 4848
4836 오봉[梧鳳] ~ 오봉루[五鳳樓] ~ 오부[五部] 4848
4835 거일명삼[擧一明三] ~ 거재두량[車載斗量] 4847
4834 객반위주[客反爲主] ~ 객사[客舍] 4845
4833 습[襲] ~ 습가촌풍류[習家村風流] 4844
4832 고담준론[高談峻論] ~ 고당신몽[高唐神夢] 4843
4831 회우[回愚] ~ 회음표모[淮陰漂母] 4842
4830 백타[白墮] ~ 백토공[白兎公] 4841



   41  42  43  44  45  46  47  48  49  50    
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집