옛글닷컴ː옛글채집/옛글검색

하늘구경  



 

유사[流沙] ~ 유산[儒酸] ~ 유삽수신매편가[有鍤隨身埋便可]
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 4,828  

유사[流沙] 모래가 흘러간다는 말이다. 상서(尙書)餘波入于流沙(여파입우유사)”라는 말이 보이는데, 서방의 땅에는 그 땅에 풀이 자라지 않아서 모래가 활활(滑滑)하게 주야를 그치지 않고 흐른다고 한다.

유사[流沙] 사막(沙漠)을 말한다. 우공(禹貢) 이후 역대 사지(史志)의 유사는 그 지점이 각기 다르나, 다 서역(西域)의 사막지대이다. 모래가 물처럼 유동(流動)하므로 유하(流河)라 했다.

유사[流沙] 중국 서방에 있는 사막 지대. 서경(書經) 우공(禹貢)약수(弱水)를 합여(合黎)에 이르게 하고 나머지는 유사(流沙)로 흘러들어가게 한다.”라 하였다. 지금의 내몽고 고비사막을 말한다.

유사[幽事] 산중의 여러 가지 그윽하고 조용한 일들을 말한다. 세상일과 무관한 자연 속의 조용한 일들을 이름.

유산[儒酸] 빈한한 선비를 지칭한다. 빈궁(貧窮)한 독서인(讀書人)을 말한다. 소식의 시에 豪氣一洗儒生酸(호기일세유생산)”이라 하였다.

유삼[油衫] 천에 기름을 먹인 적삼으로 비옷을 말한다.

유삽[柳翣] 출빈(出殯)할 때 영구차 위의 관곽(棺槨)을 꾸미는 장식이다.

유삽수신매편가[有鍤隨身埋便可] () 나라 때 죽림칠현(竹林七賢) 중의 한 사람인 유령(劉伶)이 술을 매우 좋아하여 항상 술병을 휴대하고 다녔는데, 언제나 사람을 시켜 삽을 메고 따르게 하면서 이르기를 내가 죽으면 바로 나를 묻으라.”고 했던 데서 온 말이다. <晉書 卷四十九>

 

 



번호 제     목 조회
4781 측조[側調] ~ 측천[則天] ~ 층층련약구[層層連若姤] 2347
4780 대보[大寶] ~ 대부강복[大夫降服] ~ 대부작부등고지[大夫作賦登高地] 2350
4779 사제동행[師弟同行] ~ 사제조슬[仕齊操瑟] ~ 사조[射潮] 2350
4778 초생당[草生塘] ~ 초생옥소[焦生屋燒] ~ 초선두무출[貂蟬兜鍪出] 2366
4777 왕이[王李] ~ 왕일[王逸] ~ 왕일소[王逸少] 2367
4776 초객대상강[楚客對湘江] ~ 초객연패[楚客捐佩] ~ 초객풍림제원자[楚客楓林題怨字] 2370
4775 호마[胡麻]~호마호우[呼馬呼牛]~호모부가[毫毛斧柯]~호목[蒿目] 2370
4774 환골법[換骨法]~환골탈태[換骨奪胎]~환과고독[鰥寡孤獨]~환궤[闤闠]~환규[桓圭] 2370
4773 일소문평반[一笑問平反] ~ 일소상동[逸少床東] ~ 일손연경액[一飱嚥瓊液] 2373
4772 채석이백명[采石李白名] ~ 채석주중금[采石舟中錦] ~ 채수[綵樹] 2373
4771 화서국[華胥國]~화서지몽[華胥之夢]~화석[華席]~화석정[花石亭] 2374
4770 동공원자건[董公元自健] ~ 동공이곡[同工異曲] ~ 동곽지랑[東郭之良] 2375



   41  42  43  44  45  46  47  48  49  50    
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집