옛글닷컴ː옛글채집/옛글검색

하늘구경  



 

응거[應璩] ~ 응념원유난[應念遠遊難] ~ 응대여류[應對如流]
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 2,651  

[] 지금의 하남성 노산현(魯山縣) 동쪽의 고을로 춘추 때 초, 전국 때 한에 속했다가, 후에 진나라에 할양했다.

응거[應璩] 위 문제(魏文帝) 때의 문장가. 자는 휴련(休璉). 그의 형 응창(應瑒)과 함께 문명이 뛰어났고 특히 풍자에 능했으며, 벼슬이 시중(侍中)에 이르렀다. <三國志 應瑒傳>

응념원유난[應念遠遊難] 어버이 생각을 하리라는 말이다. 논어 이인(里仁)부모가 계실 때에는 멀리 나가서 노닐지 말 것이요, 나가서 놀더라도 반드시 일정한 처소가 있어야 한다.[父母在 不遠遊 遊必有方]”라는 공자의 말이 실려 있다.

응대여류[應對如流] 흐르듯 응대한다는 의미로 언변이 능수능란하다는 뜻의 고사성어이다. 남조(南朝) 때 사람 서면(徐勉)은 어려서 아버지를 여의고 집안이 가난했으나 배우기를 좋아했는데, 어려서부터 총명하여 6세에 이미 제문(祭文)을 지었으며, 18세에 국자생(國子生)이 되었다. 제주(祭酒)는 서면을 두고 보통 사람과 비교할 수 없다.”면서 재상의 기품을 가지고 있다고 칭찬했다. 과연 양()나라의 무제(武帝)가 즉위한 후 서면은 상서좌승(尙書左丞)에 올랐다. 당시의 양나라는 북위(北魏)와 전쟁 중이었으므로 서면이 집에 들어갈 수 있는 날은 한 달에 한두 번 밖에 없었다. 식구들이 서면의 건강을 염려하여 자주 귀가하여 쉴 것을 권하자 서면은 나라를 위하여 가정을 잊었으므로 여기까지 이르게 된 것이다. 내가 죽은 후에는 이 일도 전해질 것이다.[吾憂國忘家, 乃至於此. 若吾亡後, 亦是傳中一事.]”라고 말하였다. 서면은 관직에 있으면서 한 번도 자기의 직권을 남용하지 않았다. 그러나 늘 부하들의 수고를 위로하고 공로를 모두 부하들에게 돌렸다. 서면은 선관(選官)의 직책을 열심히 수행하고 인륜 관계를 처리하는 데 조리가 있었으며, 틈나는 대로 문서를 처리했을 뿐만 아니라 사령(응대하는 말)에도 능했다. 집무하는 책상이 공문으로 넘치고 방에 손님이 가득해도 물 흐르듯이 응대했으며 손에서 붓을 놓지 않았다.[勉居選官, 彜倫有序. 旣閑尺牘, 兼善辭令, 雖文案塡集, 坐客充滿, 應對如流, 手不停筆.] <남사(南史) 서면전(徐勉傳)>

 

 



번호 제     목 조회
4757 대공신관[帶孔新寬] ~ 대관제물[大觀齊物] ~ 대구승[大廐丞] 2402
4756 일두양[一頭讓] ~ 일두혈심[一斗血心] ~ 일마도강[一馬渡江] 2405
4755 천엽연화[千葉蓮花] ~ 천오[天吳] ~ 천우교목[遷于喬木] 2406
4754 원노산[元魯山] ~ 원도[原道] ~ 원도주[元道州] 2407
4753 이군진자하[離群眞子夏] ~ 이궁각도[離宮閣道] ~ 이궁환우[移宮換羽] 2409
4752 인가문적루[隣家聞笛淚] ~ 인가적[隣家笛] ~ 인각도형[麟閣圖形] 2410
4751 보산[寶山] ~ 보서삼조[報書三鳥] ~ 보시[布施] 2412
4750 창귀[倀鬼] ~ 창낭고설가[滄浪鼓枻歌] ~ 창두군[蒼頭軍] 2413
4749 보장[保障] ~ 보정[報政] ~ 보정귀전지[寶鼎貴顚趾] 2416
4748 참지흑서약[叅之黑黍龠] ~ 참진사[斬秦蛇] ~ 참최복[斬衰服] 2416
4747 서[序] ~ 서가조[犀可照] ~ 서가지폐[徐家之肺] 2417
4746 상참[常參] ~ 상채[上蔡] ~ 상채응[上蔡鷹] 2419



   41  42  43  44  45  46  47  48  49  50    
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집