♞ 장한귀심만일범[張翰歸心滿一帆] 진(晋) 나라 사람. 자 계응(季鷹). 그가 낙양(洛陽)에 들어와 제왕형(齊王冏)의 동조연(東曹椽)으로 벼슬하다가 가을 바람이 불자 고향인 오중(吳中)의 순나물·농어회 생각이 나서 벼슬을 버리고 배를 타고 고향으로 돌아갔다.
♞ 장한귀흥[張翰歸興] 고향을 그리는 말이다. 장한은 진(晉) 나라 오군(吳郡) 사람으로 자는 계응(季鷹), 호는 강동보병(江東步兵)이다. 제왕(齊王) 경(冏)이 그를 불러 대사마 동조연(大司馬東曹椽)을 삼았는데, 하루는 가을바람이 일어나는 것을 보고 문득 오중(吳中)의 순채(蓴菜)와 노어(鱸魚)가 생각나서 말하기를 “인생이란 제 마음에 맞는 대로 살아야지 무엇 때문에 고향을 떠나 천리 밖에 나와서 명작(名爵)에 얽매이겠느냐?” 하고서 바로 고향에 돌아갔다는 고사이다. <晉書 卷九十二 張翰傳>
♞ 장한범고회순풍[張翰帆高會順風] 벼슬을 그만두고 고향으로 가는 것을 비유한 말이다. 진(晉) 나라 때 장한은 낙양(洛陽)에 들어가 동조연(東曹掾)이 되었다가 가을바람이 일어나자 자기 고향인 오중(吳中)의 순채 나물과 농어회가 생각나서 당장 벼슬을 버리고 떠났던 고사에서 온 말이다.
♞ 장한사[張翰事] 진(晋)의 장한(張翰)은 오군(吳郡)사람이었다. 그의 별호가 강동 보병(江東步兵)이었는데, 어느 날 하순(賀循)을 따라 낙양(洛陽)에 와서 벼슬하고 지내다가 갈바람이 일자 자기 고향의 순채국, 농어회가 생각나서 관직을 버리고 오군으로 돌아갔었음. <晉書 卷九十二>
♞ 장한흥[張翰興] 진(晉) 나라 장한이 벼슬살이를 하다가 가을바람이 불어오는 것을 보고는 오중(吳中)의 순채국과 농어회 생각이 나서 말하기를 “인생이란 유쾌하게 사는 것이 제일이다.” 하고, 벼슬을 버린 채 곧바로 고향에 돌아갔던 고사가 있다. <晉書 文苑 張翰傳>
♞ 장함석[丈函席] 지팡이를 용납하는 자리로, 후에 스승을 함장이라 일컬었으니 강석(講席)이라는 뜻과 같다.