옛글닷컴ː옛글채집/옛글검색

하늘구경  



 

지도인시[至道因是] ~ 지독지애[舐犢之愛] ~ 지동지서[指東指西]
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 7,130  

지도인시[至道因是] 각기 저는 옳고 남은 그르다 하기 때문에 이것으로 인하여 저것이 있고 저것으로 인하여 이것이 있어인하여 옳은 것도 있고 인하여 그른 것도 있다 하였다. <莊子>

지도편달[指導鞭撻] 편달(鞭撻)이란 채찍으로 때리는 것을 뜻한다. 앞으로 나아갈 방향을 일러주면서 길이 아닌 곳으로 가거나 비뚜로 나가는 것을 경계하고 격려해 달라는 뜻을 가지고 있다.

지독지애[舐犢之愛] 어미 소가 송아지를 핥으며 사랑한다는 뜻. 부모가 자식을 사랑함에 비유하나 그 방법이 지나쳐 좋지 못함을 말한다.

지독지정[舐犢之情] 어미 소가 송아지()를 혀로 핥아 주는()정이라는 뜻으로, 부모가 자식을 사랑하는 깊은 정을 비유한 말. <후한서> 지독지애(舐犢之愛 )

지독지정[舐犢之情] 어미 소가 송아지를 핥아서 귀여워한다. 어버이의 사랑이 맹목적이고 깊음을 일컫는 말이다.

지동상갱[指動嘗羹] 음식이 생길 조짐으로 음식을 먹게 된다는 뜻. () 나라 사람이 큰 자라를 정 영공(鄭靈公)에게 바쳤다. 그때 공자 송(公子宋)과 공자 가(公子家)는 어전에 들어가 영공을 뵈려고 하였는데, 공자 송의 식지(食指)가 움직이므로 그 식지를 공자 가에게 보이며 지금까지 나에게 이와 같은 일이 생기면 반드시 진귀한 음식을 맛보게 되었다.” 하였다. 어전에 들어갔을 때 마침 재부(宰夫)가 자라를 요리하고 있으므로 두 사람은 서로 쳐다보며 웃었는데, 대부들에게 자라를 먹일 때에 영공은 공자 송을 불렀으나 그에게는 주지 않았다. 공자 송은 노하여 자라가 들어 있는 국 솥에 손가락을 넣었다가 빨면서 나가버렸다. <左傳 宣公 四年>

지동지서[之東之西] 동으로 갔다 서로 갔다 한다. , 어떤 일에 주견(主見)이 없이 이리저리 갈팡질팡함을 이르는 말.

지동지서[指東指西] 동쪽을 가리켰다가 서쪽을 가리키기도 한다는 데서, 근본에는 손을 못 대고 딴 것을 가지고 이러니 저러니 함을 말한다.

 

 



번호 제     목 조회
5117 추수겸가백로징[秋水蒹葭白露澄] ~ 추양[鄒陽] 5225
5116 각골난망[刻骨難忘] ~ 각광[脚光] 5224
5115 최저[崔杼] ~ 최제수인[榱題數仞] 5224
5114 견간[筧竿] ~ 견구인[牽狗人] 5224
5113 고력사[高力士] ~ 고륜지해[苦輪之海] 5222
5112 손초[孫楚] ~ 솔성지위도[率性之謂道] 5220
5111 한단침[邯鄲枕] ~ 한당인[漢黨人] 5219
5110 가동[賈董] ~ 가동주졸[街童走卒] ~ 가동필[呵凍筆] 5216
5109 취모[醉帽] ~ 취모멱자[吹毛覓疵] 5216
5108 공손[公孫] ~ 공손홍[公孫弘] 5216
5107 단사두갱[簞食豆羹] ~ 단서차화곤[丹書借華袞] 5211
5106 견우불복상[牽牛不服箱] ~ 견의불위무용야[見義不爲 無勇也] 5210



   11  12  13  14  15  16  17  18  19  20    
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집