옛글닷컴ː옛글채집/옛글검색

하늘구경  



 

사시[謝詩] ~ 사시장춘[四時長春]
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 4,389  
♞사시[謝詩] 사조(謝朓)의 시.
♞사시[捨施] 사찰(寺刹) 등에 물품을 희사보시(喜捨布施)하는 것을 뜻한다.
♞사시마조[似是馬曹] 마조는 말을 관장하는 관서를 말한다. 진(晉) 나라의 호방하기로 이름난 왕휘지(王徽之)가 거기장군(車騎將軍) 환충(桓沖)의 기병참군(騎兵參軍)으로 있을 때 환충이 “경은 무슨 관서에 벼슬하고 있소?”하자 대답하기를 “아마도 마조인 듯합니다[似是馬曹].” 하고, 또 “말을 몇 마리나 관리하고 있소?”하자 대답하기를 “말을 잘 모르는데 무슨 수로 그 수효를 알겠습니까.” 하였다는 데서 인용한 것으로, 벼슬은 하고 있으나 자기의 직무에 전혀 관심이 없는 것을 뜻한다. <晉書 卷八十 王徽之傳> 소식(蘇軾)의 ‘차운장안도독두집시(次韻張安道讀杜集詩)’에 “큰 문장은 용 잡는 솜씨이지만 미관말직 아마도 마조인 듯해[巨筆屠龍手 微官似馬曹]”라 하였다. <分類東坡詩 卷十七>
♞사시반[四矢反] 화살 네 대가 반복된다는 것은 화살 네 대가 한 곳을 거푸 맞춘다는 뜻으로, 노(魯) 나라 장공(莊公)이 활을 잘 쏘아서 화살 네 대가 한 곳을 맞추었다고 한다.
♞사시사[四時詞] 도연명(陶淵明)이 사시(四時) 변화의 특징을 읊은 시로서 전문은 다음과 같다. “春水滿四澤 夏雲多奇峯 秋月揚明暉 冬嶺秀孤松”
♞사시이비[似是而非] 옳은 것 같으나 실은 틀림.
♞사시장춘[四時長春] 사시절이 늘 봄빛이라는 뜻으로, 늘 잘 지내고 있음을 비유하는 말이다.
 
 



번호 제     목 조회
4385 이문[移文] ~ 이문원[摛文院] 4421
4384 이류[異類] ~ 이륙[二陸] 4420
4383 취봉기[翠鳳旗] ~ 취부타갱[翠釜駝羹] 4419
4382 저탄[猪灘] ~ 저힐[沮頡] 4418
4381 평강화월[平康花月] ~ 평로[平路] 4415
4380 군평[君平] ~ 군희욕[群豨浴] 4415
4379 왕교[王喬] ~ 왕교적석[王喬赤舃] 4408
4378 추[貙] ~ 추계[魋髻] 4408
4377 추[介之推] ~ 개풍[凱風] 4407
4376 후장[堠墻] ~ 후종[候鍾] 4405
4375 곤양[昆陽] ~ 곤오적도[昆吾赤刀] 4404
4374 객성[客星] ~ 객우[客右] 4403



   81  82  83  84  85  86  87  88  89  90    
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집