|
|
|
|
|
|
|
성신을 취하고 거짓을 버려라
- 第1篇 文韜 第9章 上賢[1]-
문왕이 태공에게 물었다. “백성의 임금으로서 누구를 위로 모시고 누구를 아래로 하며, 무엇을 취하고 무엇을 버리며, 어떤 것을 금하고 어떤 것을 그치도록 해야 합니까.” 태공이 대답하였다. “어진 이를 위로 모시고 불초한 이를 아래로 하며, 성실함과 믿음을 취하고 거짓됨을 버리며, 난폭하고 어지러움을 금하며 사치를 그쳐야 합니다. 그러므로 인군 되는 이에게는 여섯의 적과 일곱 가지 해로움이 있습니다.”
文王問太公曰;「王人者, 何上何下?何取何去?何禁何止?」 太公曰;「上賢, 下不肖;取誠信, 去詐僞;禁暴亂, 止奢侈. 故王人者, 有六賊·七害.」
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전 소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved
<하늘구경>
|
|
|
|
|
|
|
|