음부의 비밀을 엄수해야 한다

 

- 第3篇 龍韜 第24章 陰符[2]-

 

“여러 사명을 받들고 부절을 행함에 지체되는 자, 또는 부절의 일을 누설하는 자가 있으면 들은 자와 고한 자를 다같이 죽입니다. 여덟 가지 부절은 임금과 장수가 반드시 알아야 하는 은밀히 통하는 언어로, 새어 나가지 않도록 하면서도 안과 밖이 서로 알 수 있는 방법입니다. 적이 비록 지혜가 뛰어나다 할지라도 이를 능히 알 수 없습니다.”

무왕이 말하였다.

“정말 좋습니다.”

 

諸奉使行符, 稽留者, 若符事泄, 聞者告者, 皆誅之. 八符者, 主將秘聞, 所以陰通言語, 不泄中外相知之術. 敵雖聖智, 莫之通識.」 武王曰;「善哉.」

 

 

  

 

 

졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집

  

www.yetgle.com

 

Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved

 

<하늘구경>