|
|
||
|
남이 나를 받드는 것은 지위 때문이다
【前集 172】
我貴而人奉之, 奉此峨冠大帶也. 아귀이인봉지, 봉차아관대대야. 我賤而人侮之, 侮此布衣草履也. 아천이인모지, 모차포의초리야. 然則原非奉我, 我胡爲喜? 原非侮我, 我胡爲怒? 연즉원비봉아, 아호위희? 원비모아, 아호위노?
내 몸이 귀하게 되어 남들이 나를 받드는 것은 높은 관과 큰 띠를 받드는 것이다. 내 몸이 천하게 되어 남들이 나를 업신여기는 것은 베옷과 짚신을 업신여기는 것이다. 원래의 나를 받드는 것이 아니니 내 어찌 기뻐할 것이며 원래의 나를 업신여기는 것이 아니니 내 어찌 노여워하랴.
|
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
||
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |