|
|
|
호칭도 빌려주어서는 안 된다
- 한비자 제35편 외저설(우하)[306]-
위나라 문공이 주나라 조정을 예방했다. 주나라 조정의 접대를 맡은 사람이 문공에게 이름을 묻자 대답했다. “위후인 벽강이다” 접대를 맡은 사람이 거절하며 말했다. “제후가 천자와 같은 호칭을 사용하다니 안됩니다.” 그래서 문공이 다시 바꾸어 말했다. “위후인 훼다.” 그제서야 궁정으로 들여보내 주었다. 공자가 이 말을 듣더니 이렇게 말했다. “신분에 넘치는 칭호를 일컫는 사태를 금지시켰다는 것은 멀리 내다보고 하는 일이다. 비록 이름이라도 남에게 빌려 주어서는 안 된다. 그런데 실권에 있어서야 어떻겠는가.”
- 韓非子 第35篇 外儲說(右下)[306]- 衛君入朝於周, 周行人問其號, 對曰:「諸侯辟疆.」 周行人卻之曰:「諸侯不得與天子同號.」 衛君乃自更曰:「諸侯燬.」 而後內之. 仲尼聞之曰:「遠哉禁偪, 虛名不以借人, 况實事乎?」
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |