|
|
|
乙酉歲九月九日[을유세구월구일]어느덧 가을도 저물어
- 陶淵明[도연명]-
靡靡秋已夕[미미추이석]어느덧 가을도 이미 저물어 凄凄風露交[처처풍로교]바람과 이슬이 모두 싸늘하네 蔓草不復榮[만초불복영]덩굴진 풀도 생기를 잃고 園木空自凋[원목공자조]뜰의 나무도 쓸쓸히 시드네 淸氣澄餘滓[청기증여재]맑은 기운으로 더러움을 씻어내고 杳然天界高[묘연천계고]아득히 하늘은 높기만 하네 哀蟬無留響[애선무유향]애처로운 매미는 울음을 그치고 叢雁鳴雲霄[총안명운소]기러기 떼 멀리 구름 속에 울며 가네 萬化相尋繹[만화상심역]만물이 서로 찾아 변하여 가는데 人生豈不勞[인생기불로]우리 사람 또한 힘들지 않으랴 從古皆有沒[종고개유몰]옛부터 우리 모두 언젠가는 죽는 것 念之中心焦[염지중심초]생각하니 가슴속이 타들어 가네 何以稱我情[하이칭아정]무어라 내 감정을 이름지으랴 濁酒且自陶[탁주차자도]탁주에나 도연히 취해야지 千載非所知[천재비소지]천년 후의 일은 알 바 아니니 聊以永今朝[요이영금조]이 아침이나 마냥 즐겨야겠네
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |