|
|
|
織婦辭[직부사]베 짜는 아낙네
- 孟郊[맹교]-
夫是田中郞[부시전중랑]그 이는 밭에 사는 농군이고요 妾是田中女[첩시전중녀]나 또한 농사짓는 아낙네지요 當年嫁得君[당년가득군]올해 그이에게 시집와서 爲君秉機杼[위군병기저]그 이를 위해 북을 잡았지요 筋力日已疲[근력일이피]날이 갈수록 일이 힘에 부쳐도 不息窓下機[불식창하기]창 아래 베틀은 쉬지 않았지요 如何織紈素[여하직환소]어찌 희고 고운 비단을 짜면서 自著襤褸衣[자저남루의]남루한 옷만 입어야 하나요 官家榜村路[관가방촌로]관가에서 동네 길에 방을 부쳤는데 更索栽桑樹[경색재상수]뽕나무 더 심으라네요
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |