|
|
|
동고동락하라
- 상략[17]-
장수는 반드시 맛있는 음식을 사졸과 함께 하며, 편안함과 위태함을 함께 해야 된다. 그렇게 하면 사졸들은 모두 감격하고 분발하여 아군의 위력을 적에게 가할 수가 있다. 그러므로 우리 병사는 전승을 얻고, 적군은 전패하게 된다. 옛날에 어느 훌륭한 장수가 적국과 전투를 하고 있었는데, 어떤 사람이 소쿠리에 넣은 탁주를 보내왔다. 그것을 장수는 강물에 던지게 하여 자신도 사졸과 함께 그 흐르는 강물을 마신 일이 있었다. 물론 한 소쿠리의 탁주로 한 냇물을 맛들일 수는 없다. 그러나 삼군의 사졸들 모두가 장수를 위해 죽을힘을 다하겠다고 생각하게 된 것은, 그 자미가 자기들에게까지 미친 것에 감격한 때문이다.
- 上略[17]- 夫將帥者, 必與士卒同滋味, 而共安危, 敵乃可加. 故兵有全勝, 敵有全囚. 昔者良將之用兵, 有饋簞醪者, 使投諸河, 與士卒同流而飮. 夫一簞之醪, 不能味一河之水, 而三軍之士, 思爲致死者, 以滋味之及己也.
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |