|
|
|
무적의 장수는 미리 안다
- 제3편 용도 제26장 군세[7]-
“장수된 자가 사람으로서는 능히 알 수도 말할 수도 없는 기미를 알아서 이를 지키는 것은 신지요, 사람으로서는 능히 볼 수 없을 만한 것을 자상히 보는 것은 명지입니다. 그러므로 신명의 도를 아는 장수는 아직 형태를 이루지 않은 데도 지키고, 아직 싹트지 않은 것도 볼 수 있는 것으로, 싸우면 반드시 이기므로, 들에는 횡행하는 적이 없고, 이웃에는 대립할 나라가 없는 것입니다.” 무왕이 이를 듣고 말하였다. “참으로 훌륭한 말씀입니다.”
- 第3篇 龍韜 第26章 軍勢[7]- 夫將:有所不言而守者, 神也;有所不見而視者, 明也. 故知神明之道者, 野無橫敵, 對無立國.」 武王曰 「善哉.」
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |