乾元中寓居同谷縣作歌 07[건원중우거동곡현작가]사나이로 이름 없이
- 杜甫[두보]-
男兒生不成名身已老[남아생부성명신이노]사나이로 이름 없이 몸만 늙으니
三年飢走荒山道[삼년기주황산도]삼 년이나 굶주리며 헤맨 험한 산길
長安卿相多少年[장안경상다소년]장안의 재상들은 대부분이 젊은이들
富貴應須致身早[부귀응수치신조]부귀는 젊었을 때 잡아야 할 것인가
山中儒生舊相識[산중유생구상식]산에 사는 선비는 일찍이 알고 있어
但話宿昔傷懷抱[단화숙석상회포]다만 지난 얘기에도 마음 상해하네
嗚呼七歌兮悄終曲[오호칠가혜초종곡]아 일곱 번째 곡조로 노래 마치니
仰視皇天白日速[앙시황천백일속]우러러 본 하늘에 빠르게도 가는 해