승리할 때까지 교대하여 싸운다

 

- 第5篇 豹韜 第50章 分險[2]-

 

“이렇게 험난한 산지에서 싸우는 방법은 무충차를 앞에 배치하고, 큰 방패로 수비하며 힘센 군사와 강한 쇠뇌로 아군의 좌우 양익에 배치하며 3천명으로 한 부대를 삼고, 한 부대마다 반드시 사무충진을 두어 편리한 지형에 병사를 의거케 하고, 아군의 좌익군은 적의 좌익을 공격하고, 우익군은 적의 우익을 공격하며, 중군은 적의 중부를 공격하도록 하여, 전군이 동시에 호응하여 공격해 나가야 합니다.

그리고 이미 나아가 싸운 자는 진영으로 돌아와 쉬고, 교대로 싸우고 교대로 쉬게 하면서 승리를 거둔 후에야 전투를 그치는 것입니다.”

무왕이 말하였다.

“좋은 참고가 되었습니다.”

 

凡險戰之法:以武衝爲前, 大櫓爲衛, 材士强弩翼吾左右. 三千人爲屯, 必置衝陣, 便兵所處. 左軍以左, 右軍以右, 中軍以中, 幷攻而前. 已戰者, 還歸屯所, 更戰更息, 必勝乃已.」 武王曰;「善哉.」

 

  

 

 

졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집

  

www.yetgle.com

 

Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved

 

<하늘구경>