|
|
|
題張氏隱居[제장씨은거]숨어사는 장씨를 찾아
- 杜甫[두보]-
春山無伴獨相求[춘산무반독상구]그대 사는 곳 찾아 봄 산골 혼자 가니 伐木丁丁山更幽[벌목정정산경유]나무 찍는 소리 쩡쩡 산 깊음에 더 하네 澗道餘寒歷冰雪[간도여한력빙설]아직도 추운 계곡 빙판 길을 지나서 石門斜日到林丘[석문사일도림구]석양이 돌문 비출 즈음 언덕에 닿았네 不貪夜識金銀氣[부탐야식금은기]탐내는 맘 없으니 금은 구분 못하고 遠害朝看麋鹿遊[원해조간미녹유]해칠 마음 없으니 사슴들이 와서 노네 乘興杳然迷出處[승흥묘연미출처]알 수 없는 그윽함이 어디선가 나오니 對君疑是泛虛舟[대군의시범허주]그대 바로 물에 뜬 장자의 빈 배
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |