|
|
|
吳中田婦歎[오중전부탄]농부 아낙네의 탄식
- 蘇軾[소식]-
今年粳稻熟苦遲[금년갱도숙고지]금년에는 메벼가 유난히 늦게 익어 庶見霜風來幾時[서견상풍래기시]서릿바람 불기만을 간절히 기다리나 霜風來時雨如瀉[상풍래시우여사]서릿바람 불 때에 큰비가 쏟아지니 杷頭出菌鐮生衣[파두출균렴생의]쇠스랑과 낫자루에 곰팡이 피어나네 眼枯淚盡雨不盡[안고루진우부진]눈물이 다 마르도록 비는 멎지 않아 忍見黃穗臥靑泥[인견황수와청니]이삭이 진흙에 잠김 차마 못 보겠네 茅苫一月隴上宿[모점일월롱상숙]한 달을 띠풀 덮고 논둑에서 잠자다 天晴穫稻隨車歸[천청확도수거귀]개이자 수레에 벼를 싣고 돌아오네 汗流肩赬載入市[한류견정재입시]지친 어깨 땀흘리며 장으로 실어가나 價賤乞與如糠粞[가천걸여여강서]가격이 낮아서 왕겨처럼 내어주네 賣牛納稅拆屋炊[매우납세탁옥취]소 팔아 납세하고 집 헐어 땔감하며 慮淺不及明年饑[여천불급명년기]명년에 굶을 일은 생각지도 못하네 官今要錢不要米[관금요전불요미]관청에선 쌀 대신에 현금만을 받으며 西北萬里招羌兒[서북만리초강아]서북 만리서 강족 상인을 불러오네 龔黃滿朝人更苦[공황만조인갱고]만조백관이 있어 민생 더욱 고달프니 不如却作河伯婦[불여각작하백부]차라리 강물에 빠져 죽느니만 못하네
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |