옛글닷컴ː漢詩採集한시채집

하늘구경  



 

金炳淵[김병연]卽吟[즉음]즉흥적으로 읊다
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 2,814  


卽吟[즉음] 즉흥적으로 읊다


- 金炳淵[김병연] -


坐似枯禪反愧髥[좌사고선반괴염] 앉으니 선승 같아 수염이 부끄럽고

風流今夜不多兼[풍류금야부다겸] 오늘밤은 풍류도 겸하지 못하였네

燈魂寂寞家千里[등혼적막가천리] 등불 적막하고 고향집은 천 리인데

月事肅條客一[월사숙조객일첨] 달빛마저 쓸쓸해 혼자 처마를 보네

紙貴淸詩歸板粉[지귀청시귀판분] 종이도 귀해 분판에 시 한 수 써놓고

肴貧濁酒用盤鹽[효빈탁주용반염] 소금을 안주 삼아 막걸리를 마시네

亦是黃金販[경거역시황금판] 시도 또한 돈을 받고 팔고 있으니

莫作於陵意太廉[막작어릉의태염] 진중자의 청렴만을 내세우지 않으리

 

즉음[卽吟] 그 자리에서 바로 시가(詩歌)를 짓거나 음영(吟詠). 즉영(卽詠)

경거[瓊琚] 아름다운 옥인데, 흔히 상대방이 보내 준 아름다운 시를 뜻하는 말로 쓰인다. 시경(詩經) 목과(木瓜)에 이르기를 나에게 모과를 던져 주기에 아름다운 옥으로써 갚는다. 갚으려고 한 게 아니라, 길이 화호하게 함이라[投我以木瓜 報之以瓊琚 匪報也 永以爲好也]”고 하였다.

 

 



번호 제     목 조회
134 陸龜蒙[육구몽]新沙[신사]새로 생긴 모래톱 3325
133 李白[이백]客中行[객중행]여행중 난릉에서 3986
132 李白[이백]送友人[송우인]친구를 보내며 3817
131 李白[이백]烏夜啼[오야제]까마귀 우는 밤에 3481
130 李白[이백]友人會宿[우인회숙]벗들과 모여 놀다 자다 3668
129 李白[이백]長干行[장간행]장간행 3577
128 李白[이백]靜夜思[정야사]고향 생각 4073
127 李白[이백]採蓮曲[채련곡]연밥 따는 처녀 3802
126 李白[이백]秋浦歌[추포가]추포가 4489
125 李商隱[이상은]樂遊原[낙유원]낙유원에 올라 3281
124 李商隱[이상은]無題[무제]사랑이 싹틀 때 4294
123 李商隱[이상은]無題[무제]초는 재 되어야 4664



   31  32  33  34  35  36  37  38  39  40    
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집