|
|
|
挽歌詩 03[만가시 03]땅에 묻히다
- 陶淵明[도연명]-
荒草何茫茫[황초하망망]거친 풀은 끝없이 우거져 있고 白楊亦蕭蕭[백양역소소]백양나무 쓸쓸히 서 있는데 嚴霜九月中[엄상구월중]된서리 내리는 추운 구월에 送我出遠郊[송아출원교]마을 밖 멀리 나를 보내네 四面無人居[사면무인거]사방을 둘러봐도 집 한 채 없고 高墳正嶕嶢[고분정초요]높은 무덤들만 산처럼 솟아 있네 馬爲仰天鳴[마위앙천명]말은 하늘을 우러러 울고 風爲自蕭條[풍위자소조]바람은 쓸쓸히 불어오네 幽室一已閉[유실일이폐]무덤이 한번 닫히고 나면 千年不復朝[천년불복조]영원히 아침을 다시 못 보는 것은 賢達無奈何[현달무내하]현인도 달인도 어찌할 수 없다네 向來相送人[향래상송인]여기까지 따라와 도와준 사람들도 各自還其家[각자환기가]각자 집으로 하나 둘 돌아가네 親戚或餘悲[친척혹여비]진척들이 간혹 남아 슬퍼할 뿐 他人亦已歌[타인역이가]다른 사람들은 이미 노래를 그쳤네 死去何所道[사거하소도]죽어버린 나는 어쩌지 못하고 託體同山阿[탁체동산아]몸을 산에 맡겨 흙으로 돌아가네
|
|
|
졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자 |
|
|
|
|
Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved <돌아가자> |