깊은 밤 고요히 마음을 살피면
【채근담/명각본(만력본)/전집(009)】
밤 깊어 고요할 때
홀로 앉아 마음을 살펴보다가
헛마음은 사라지고
참마음만 드러남을 깨닫게 되면
이러한 데에서는
늘 커다란 즐거움을 체득하게 된다.
이미 참마음이 드러났음에도
헛된 마음에서 벗어나기 어려움을 깨닫게 되면
이러한 데에서는 또
커다란 부끄러움을 체득하게 된다.
夜深人靜獨坐觀心, 始覺妄窮而眞獨露,
야심인정독좌관심, 시각망궁이진독로,
每於此中得大機趣.
매어차중득대기취.
旣覺眞現而妄難逃, 又於此中得大慚忸.
기각진현이망난도, 우어차중득대참뉴.
<菜根譚/明刻本(萬曆本)/前集(009)>
❏ 대기취[大機趣] 큰 진리. 사물과 환경에 부딪혀서 깨닫는 마음의 작용. 깨달음에서 오는 새로운 기분이나 혹은 큰 즐거움. 큰 기틀, 불변하는 큰 진리에 다다르다.
[譯文] 靜中觀心 眞妄畢見
夜深人靜之時獨自靜坐觀察心性, 方才感覺到妄見窮盡而眞心流露, 每當此時從中得到很多樞機旨趣, 旣然感覺眞心顯現而妄念難逃脫, 又從中感覺到極大的慚愧和忸恨.