옛글닷컴ː漢詩採集한시채집

하늘구경  



 

胡令能[호영능]小兒垂釣[소아수조]낚시질 하는 아이
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 2,778  

 

小兒垂釣[소아수조] 낚시질 하는 아이

 

- 胡令能[호영능] -

 

蓬頭稚子學垂綸[봉두치자학수륜] 쑥대머리 어린아이 낚시질 익히느라

側坐莓苔草映身[측좌매태초영신] 이끼 바위 풀섶에 몸 비껴 숨어 앉아

路人借問遙招手[노인차문요초수] 나그네 저 멀리 손짓하며 길 물어도

怕得魚驚不應人[파득어경불응인] 고기 놀라 달아날까 들은 척도 않네

 


호영능[胡令能] () 나라 때의 시인이다. 보전(莆田: 하남성河南省 중모현中牟縣) 사람으로 정원(貞元, 德宗)과 원화(元和, 憲宗) 연간에 살았다. 출사(出仕)한 적은 없고, 일찍부터 그릇이나 솥 등 세간용기를 만드는 기술을 배워 수공업 노동자로 일했기 때문에 시로 이름을 떨친 뒤에도 당대 사람들이 그를 호정교(胡釘鉸)라고 불렀다. 열자(列子)를 좋아하고 선학(禪學)의 영향을 받았으며, 이후 고향으로 돌아가 은거했다. 꿈 속에 선인이 나타나 그의 배를 가르고 책 한 권을 넣어준 뒤부터 시를 읊는 능력이 생겼다고 전한다. 전당시(全唐詩)에 시 4수가 수록되어 있다. 그 가운데 영수장(詠繡障) 1수는 청신하고 생동감 있게 써졌는데, 고대 부녀자의 빼어난 자수 솜씨를 노래했다.

수조[垂釣] 물고기를 낚기 위()하여 물 속에 낚시를 드리움.

봉두[蓬頭] 머리털이 마구 흐트러져서 몹시 산란한 머리.

치자[稚子] 여남은 살 안팎의 어린아이.

수륜[垂綸] 낚싯줄을 드리워 고기를 낚음.

측좌[側坐] 몸을 기울여 앉다.

매태[莓苔] 초훼(草卉)의 하나로 이끼를 말함.

 

 



번호 제     목 조회
266 金炳淵[김병연]卽吟[즉음]즉흥적으로 읊다 2814
265 白居易[백거이]悲哉行[비재행]슬프다 2813
264 韓愈[한유] 山石[산석] 산의 돌 2803
263 無名氏[무명씨]古詩[고시]열다섯에 전쟁에 나갔다가 2793
262 白居易[백거이]母別子[모별자]모자의 이별 2788
261 栢庵[백암]過故人若堂[과고인약당]옛 벗의 무덤을 지나며 2785
260 黃眞伊[황진이] 相思夢[상사몽] 꿈에서나 만날 님 2781
259 胡令能[호영능]小兒垂釣[소아수조]낚시질 하는 아이 2779
258 范成大[범성대]揷秧[삽앙]모내기 2776
257 申佐模[신좌모] 入長安寺 三首[입장안사 3수] 금강산 장안사에 들어 2769
256 杜甫[두보]乾元中寓居同谷縣作歌 06[건원중우거동곡현작가]남쪽 산 속 늪 속엔 2767
255 杜甫[두보]春歸[춘귀]봄에 돌아와서 2754



   21  22  23  24  25  26  27  28  29  30    
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집