옛글닷컴ː전국책戰國策

하늘구경  



 

[전국책:서주책] 스스로를 중하게 하는 법
 글쓴이 : 하늘구경
조회 : 2,233  

스스로를 중하게 하는 법

 

- 전국책 : 서주책0202-

 

진나라가 위나라 장수 서무의 군대를 이궐에서 공격하고, 군대를 진격하여 주나라를 공략하였다. 어떤 사람이 주최를 위하여 조나라 이태에게 말하였다.

당신은 진나라가 주나라를 공격하는 것을 막는 것이 좋습니다. 조나라로서의 최상의 계책은 진나라와 위나라가 다시 싸우게 하는 것보다 나은 것이 없습니다. 지금 진나라가 주나라를 공격하여 이를 얻게 되면 틀림없이 많은 사람들이 크게 다치게 됩니다. 진나라는 주나라를 차지하겠다는 욕심에서 틀림없이 위나라를 공격하지 않을 것입니다. 그러나 진나라가 만약 주나라를 공격하여 이기지 못한다 해도 지난번 위나라를 쳐서 이기느라 쌓인 피로와 다음의 주나라에 대한 패배에 의해 틀림없이 위나라를 공격하지 않을 것입니다. 당신이 진나라가 주나라를 공격하는 것을 저지시키고, 진나라가 아직 위나라와 강화를 맺지 않고 있을 때, 조나라를 온전히 보전하면서 싸움까지 그치게 해주는 것이 되므로 진나라로서는 틀림없이 듣지 않을 수 없을 것입니다. 이는 곧 당신이 진나라를 물리치면서 주나라를 안정시키는 것이 됩니다. 진나라는 주나라 공격을 포기하고 나면 틀림없이 다시 위나라를 공격할 것입니다. 그렇게 되면 위나라로서는 지탱하기가 어렵게 되어 틀림없이 당신을 내세워 강화를 주선해 달라고 할 것이며, 그렇게만 되면 당신은 중하게 되는 것입니다. 만약 위나라가 강화를 거부하고 힘들게 계속 버티면, 이는 당신이 주나라를 존속시키면서 진나라와 위나라를 싸우게 하는 것으로 역시 중함은 모두 조나라에 있게 됩니다.”

 

- 戰國策 : 西周策[0202-

秦攻魏將犀武軍於伊闕, 進兵而攻周. 爲周最謂李兌曰: “君不如禁秦之攻周. 趙之上計莫如令秦·魏復戰. 今秦攻周而得之, 則衆必多傷矣, 秦欲待周之得, 必不攻魏; 秦若攻周而不得, 前有勝魏之勞, 後有攻周之敗, 又必不攻魏.

今君禁之, 而秦未與魏講也, 全趙令其止, 必不敢不聽, 是君却秦而定周也. 秦去周, 必復攻魏, 魏不能支, 必因君而講, 則君重矣. 若魏不講, 而疾支之, 是君存周而戰秦·魏也, 重亦盡在趙.”


 



번호 제     목 조회
36 초나라가 주나라 사잇길을 빌리려하다/전국책/서주책[08]/ 1460
35 초나라 군대가 주나라 국경에 진을 치다/전국책/서주책[07]/ 1121
34 한 번 실수하면 전에 세운 공도 없다/전국책/서주책/ 1211
33 외교 관계가 좋으면 공, 나쁘면 죄/전국책/서주책/ 1019
32 [전국책:서주책] 옹씨 땅의 싸움 2449
31 [전국책:서주책] 호위가 포위 1720
30 [전국책:서주책] 스스로를 중하게 하는 법 2234
29 [전국책:서주책] 한경이 서주를 위하여 설공에게 말하다 1816
28 [전국책:동주책] 변명의 지혜 1917
27 [전국책:동주책] 소전과 동주가 화해하다 1899
26 [전국책:동주책] 거짓 편지로 배신자를 죽이다 2042
25 [전국책:동주책] 중국(重國)의 외교 2264



 1  2  3  
 
 


졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 /열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집